"below the belt" in Spanish
Definition
Si algo es 'below the belt', es injusto o cruel, especialmente si se dice o hace para herir a alguien personalmente.
Usage Notes (Spanish)
Esta expresión viene del boxeo, donde golpear 'below the belt' es ilegal. Es informal; se usa cuando alguien es injusto o ataca en lo personal. Suele usarse con 'comentario', 'crítica' o 'ataque'. Se refiere a palabras o acciones, no a golpes reales.
Examples
Calling her lazy was below the belt.
Decirle perezosa fue **golpe bajo**.
That joke about my family was below the belt.
Ese chiste sobre mi familia fue **golpe bajo**.
His comment was really below the belt.
Su comentario fue realmente **golpe bajo**.
Whoa, that was a bit below the belt—why did you say that?
Oye, eso fue un poco **golpe bajo**—¿por qué dijiste eso?
Some people go below the belt just to win an argument.
Algunas personas hacen **golpe bajo** solo para ganar una discusión.
Come on, that was below the belt—let's keep it fair.
Vamos, eso fue **golpe bajo**—seamos justos.