"bear a grudge" in Korean
앙심을 품다
Definition
과거에 누군가가 한 일로 인해 계속 화나거나 속상한 감정을 품다.
Usage Notes (Korean)
'Bear a grudge'는 격식 있는 표현이며, 오랜 원한이나 감정에 사용됩니다. 비슷한 표현: 'hold a grudge', 'nurse a grudge'. 일상적인 사소한 일에는 쓰지 않습니다.
Examples
She bears a grudge against her old boss.
그녀는 이전 상사에게 **앙심을 품고 있다**.
It is unhealthy to bear a grudge for a long time.
**오래 앙심을 품는 것**은 건강에 좋지 않다.
Do you still bear a grudge over what happened?
아직도 그 일로 **앙심을 품고 있니**?
He acts friendly, but deep down he still bears a grudge.
겉으론 친근하게 굴지만, 속으로는 여전히 **앙심을 품고 있다**.
I don’t bear a grudge—I’ve moved on from what happened years ago.
나는 **앙심을 품지 않아**—오래전 일은 이미 지나갔어.
It’s obvious she still bears a grudge, given how cold she is to him.
그녀가 그에게 차갑게 구는 걸 보면 아직도 **앙심을 품고 있다는** 게 분명해.