"be your own master" in Russian
Definition
Человек сам управляет своей жизнью и принимает решения без чужого влияния. Это значит быть независимым и отвечать за свои поступки.
Usage Notes (Russian)
Выражение часто встречается в мотивационных и советующих контекстах. Похоже на 'быть независимым', но подразумевает полную ответственность за свою жизнь.
Examples
I want to be my own master and make my own decisions.
Я хочу **быть своим собственным хозяином** и сам принимать решения.
She left her job to be her own master.
Она уволилась, чтобы **быть своей собственной хозяйкой**.
It's important to be your own master in life.
В жизни важно **быть хозяином своей жизни**.
If you want true freedom, you have to be your own master.
Если ты хочешь настоящую свободу, нужно **быть хозяином своей жизни**.
Some people can't stand rules—they just want to be their own master.
Некоторые люди не выносят правила — им просто хочется **быть своим собственным хозяином**.
After years of following orders, he finally decided to be his own master.
После многих лет подчинения он наконец решил **быть своим собственным хозяином**.