"be left holding the baby" in Japanese
責任を押し付けられる一人で責任を負わされる
Definition
他の人に責任や問題を押し付けられ、自分だけがその対応をしなければならなくなること。
Usage Notes (Japanese)
比喩的に使い、本当の赤ちゃんがいるわけではありません。職場やグループ活動でよく使われます。
Examples
When the project failed, I was left holding the baby.
プロジェクトが失敗した時、私は**責任を押し付けられた**。
She did all the work, but he was left holding the baby.
彼女が全部やったのに、彼が**責任を押し付けられた**。
Don’t leave me holding the baby if things go wrong.
何か問題が起きても、私にだけ**責任を押し付けないで**。
Everyone disappeared at the last minute, and I was left holding the baby again.
最後の瞬間みんないなくなって、私はまた**責任を押し付けられた**。
I did what I could, but somehow I ended up holding the baby after the meeting.
できることはやったけど、結局会議後に私が**責任を押し付けられた**。
Whenever there’s trouble, he always manages to avoid blame and someone else ends up holding the baby.
いつも問題が起きると、彼は責任を逃れて誰かが**責任を押し付けられる**。