Type any word!

"bail out on" in Chinese (Traditional)

放鴿子臨時離開某人

Definition

突然取消和某人的約定、不履行承諾,或在別人需要你時離開他們。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是一個非正式說法,常用於口語。如果某人臨時取消或不幫助,適合使用。不等同於 'bail out'(救助、經濟支援)。

Examples

He bailed out on our meeting at the last minute.

他在最後一刻**放我鴿子**,沒來開會。

Don’t bail out on your friends when they need help.

朋友需要幫忙時,別**放他們鴿子**。

She promised to come but bailed out on us.

她答應要來,但最後**放了我們鴿子**。

I can’t believe you bailed out on the project halfway through.

我真不敢相信你在專案中途**臨時退出了**。

They always bail out on plans if something better comes up.

只要有更好的安排,他們總是會**放你鴿子**。

Sorry, I don’t want to bail out on you again, so I’ll definitely be there.

對不起,我不想再**放你鴿子**了,這次我一定會到場。