"back to square one" in Arabic
Definition
إذا كنت back to square one فهذا يعني أنه عليك البدء من جديد لأن المحاولة السابقة فشلت أو لم تكن مجدية.
Usage Notes (Arabic)
هذه عبارة اصطلاحية غير رسمية، تُستخدم غالبًا بعد الفشل الكبير أو ضياع كل التقدم. لا تستخدمها مع الأخطاء البسيطة، بل فقط عند الحاجة للبدء من جديد كلياً. شائعة في الحديث اليومي.
Examples
After losing all my work, I had to go back to square one.
بعد أن فقدت كل عملي، اضطررت للعودة **إلى نقطة البداية**.
The project failed, so we're back to square one.
فشل المشروع، لذا نحن **عدنا إلى نقطة البداية**.
If your plan doesn’t work, just go back to square one and try again.
إذا لم ينجح خطتك، فقط عد **إلى نقطة البداية** وحاول مرة أخرى.
We accidentally deleted the file, so now it's back to square one for us.
حذفنا الملف بالخطأ، لذا الآن علينا **البدء من جديد**.
Every time we fix one bug, two more show up—it feels like we're always back to square one!
كلما أصلحنا مشكلة ظهرت مشكلتان! أشعر بأننا دائمًا **نعود إلى نقطة البداية**!
I thought I was making progress, but this setback put me back to square one.
كنت أظن أنني أحرزت تقدماً، لكن هذه العقبة أعادتني **إلى نقطة البداية**.