Type any word!

"attention whore" in Chinese (Simplified)

爱出风头的人 (贬义)哗众取宠的人

Definition

这是一个贬义俚语,形容总是想方设法引起他人注意的人,通常让人感到烦人或不合时宜。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

极为口语化且有侮辱性,慎用。可形容男性或女性。即使朋友之间使用也有冒犯风险。更中性表达为‘爱表现’、‘喜欢引起注意’。

Examples

He's such an attention whore; he always interrupts to talk about himself.

他真是个**爱出风头的人**,总是打断大家只为谈自己。

Don't be an attention whore at the party tonight.

今晚在聚会上别当个**爱出风头的人**。

Some people call her an attention whore because she posts so much online.

有些人因为她经常在网上发帖,就叫她**爱出风头的人**。

Ignore him, he's just being an attention whore to get a reaction.

别理他,他只是想当个**爱出风头的人**引起反应。

She acted like such an attention whore during the meeting—constantly telling stories and making jokes.

她在会议上表现得像个**爱出风头的人**,一直讲故事、开玩笑。

Honestly, don't mind her. She's always a bit of an attention whore.

说真的,别在意她。她总是有点**爱出风头**。