Type any word!

"at your wit end" in Russian

в полном отчаяниине знать, что делать

Definition

Когда человек больше не знает, что делать, и исчерпал все варианты решения проблемы. Состояние сильного отчаяния или замешательства.

Usage Notes (Russian)

Обычно не используют для мелких неприятностей; речь идет о серьезных проблемах или усталости, когда человек пробовал всё. Часто говорят: 'Я в полном отчаянии'.

Examples

After hours of trying to fix the computer, I was at my wit's end.

Я несколько часов пытался починить компьютер и был уже **в полном отчаянии**.

My parents were at their wit's end with my little brother's behavior.

Мои родители были **в полном отчаянии** из-за поведения моего младшего брата.

She’s at her wit's end because her son keeps getting in trouble at school.

Она **в полном отчаянии**, потому что её сын постоянно попадает в неприятности в школе.

Honestly, after trying everything, I'm at my wit's end here.

Честно, я уже попробовал всё, и сейчас я **в полном отчаянии**.

We’re all at our wit’s end with this project. Nothing seems to work!

Мы все **в полном отчаянии** с этим проектом. Ничего не получается!

If you have any ideas, let me know—I'm at my wit's end and could use some help.

Если есть идеи, скажи—я уже **в полном отчаянии**, мне нужна помощь.