"at arm's length" in Japanese
距離を置いて
Definition
誰かを距離を置いて接するときは、親しくなりすぎず、物理的や感情的な距離を保つことを意味します。
Usage Notes (Japanese)
物理的距離と感情的距離の両方に使われます。「keep」や「hold」と一緒に使うのが一般的です。「at hand」(手元にある)とは違うので注意しましょう。
Examples
She keeps everyone at arm's length.
彼女はみんなと**距離を置いて**接している。
Please stay at arm's length from the fire.
火から**距離を置いて**ください。
He likes to keep his personal life at arm's length from work.
彼は私生活を仕事と**距離を置いて**分けているのが好きだ。
We've always kept our neighbors at arm's length, just to avoid any trouble.
私たちは面倒を避けるため、いつも隣人と**距離を置いて**きました。
Sometimes you need to hold your feelings at arm's length to protect yourself.
自分を守るためには、時には感情に**距離を置く**必要がある。
Even after years in the company, he still keeps his boss at arm's length.
何年も会社にいても、彼は上司と**距離を置いて**接している。