"any given sunday" in Japanese
Definition
この表現は、特にスポーツでどんな時でも何が起こるかわからないことを意味します。どんな日曜日でも、どのチームでも勝つ可能性があるという発想から来ています。
Usage Notes (Japanese)
もともとはアメフトから来た表現ですが、今では他の予測できない状況にも使います。比較的カジュアルで、アメリカ英語でよく見かけます。 'on any given Sunday' という使い方もあります。
Examples
On any given Sunday, a weak team can beat a strong one.
**どんな日曜日でも**、弱いチームが強いチームに勝つことができます。
They say that on any given Sunday, the outcome is never certain.
どんな日曜日でも結果はわからないと言われています。
Remember, on any given Sunday, anything can happen in football.
覚えておいて、**どんな日曜日でも**サッカーで何が起こるかわからない。
That's the magic of sports—on any given Sunday, you never know who'll come out on top.
それがスポーツの醍醐味だよ—**どんな日曜日でも**誰が勝つかわからない。
You shouldn't underestimate the underdogs—on any given Sunday, surprises happen.
格下チームを侮っちゃいけないよ—**どんな日曜日でも**驚きがあるんだから。
With playoffs coming, coaches remind everyone that it's any given Sunday out there.
プレーオフが近づくと、コーチたちはみんなに「**どんな日曜日でも**あり得るぞ」と言っている。