"another nail in your coffin" in Portuguese (BR)
Definition
Esta expressão significa algo que torna o fracasso, a morte ou o fim de algo mais certo. Cada "prego" é um evento ruim que aproxima você de um final indesejado.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Expressão informal e um pouco dramática, usada para mostrar que algo piorou ainda mais uma situação ruim. Muito usada para maus hábitos, negócios ou carreiras em declínio. Não é literal.
Examples
Eating too much junk food is another nail in your coffin.
Comer muita besteira é **mais um prego no seu caixão**.
Every late payment is another nail in your coffin for your credit score.
Cada atraso no pagamento é **mais um prego no seu caixão** para o seu score de crédito.
Skipping exercise is another nail in your coffin if you want to stay healthy.
Pular exercícios é **mais um prego no seu caixão** se você quer se manter saudável.
That scandal was another nail in your coffin—people lost trust in you.
Aquele escândalo foi **mais um prego no seu caixão**—as pessoas perderam a confiança em você.
If the boss sees you late again, that'll be another nail in your coffin at this company.
Se o chefe te vir atrasado de novo, vai ser **mais um prego no seu caixão** nesta empresa.
Their poor customer service is just another nail in your coffin for that store.
O mau atendimento deles é só **mais um prego no seu caixão** daquela loja.