"amount to the same thing" in Chinese (Simplified)
Definition
如果两种行为或情况amount to the same thing,它们的结果是一样的,本质上没有区别。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
常用于对比选择或行动:'现在做还是以后做amount to the same thing'。偏正式表达,在口语和书面语中都常见,用于强调差别不影响结果。
Examples
Leaving early or on time would amount to the same thing if the train is late.
早点走还是准时走,如果火车晚点,其实**结果是一样的**。
Telling him the truth now or tomorrow would amount to the same thing.
现在还是明天告诉他真相,其实**没有区别**。
Whether you write with a pen or a pencil, it will amount to the same thing for this quiz.
用钢笔还是铅笔做这次测验,其实**结果一样**。
Honestly, whether you complain or stay silent, it’ll amount to the same thing—nobody’s going to change the decision.
说实话,你抱怨还是沉默,其实**结果都一样**——没人会改变这个决定。
Switching brands might seem different, but in the end it’ll amount to the same thing for your budget.
换品牌看起来不同,但最后对你的预算来说**结果一样**。
Arguing about who starts won’t help; for the team, it all amounts to the same thing.
争论谁先开始没用,对团队来说**结果都一样**。