Type any word!

"all the marbles" in Urdu

سب کچھ داؤ پرسب سے بڑا انعام

Definition

اس اظہار کا مطلب ہے سب کچھ داؤ پر لگا ہے اور نتیجہ ہی جیتنے والے یا سب سے بڑا انعام طے کرے گا۔ یہ عمومًا مقابلوں یا ایسے مواقع پر استعمال ہوتا ہے جہاں ایک ہی لمحہ سب کچھ بدل دیتا ہے۔

Usage Notes (Urdu)

عام طور پر غیررسمی گفتگو میں استعمال ہوتا ہے، اصل میں کانچ کی گولیاں مراد نہیں ہوتیں۔ عام طور پر مقابلے یا آخری لمحے میں استعمال ہوتا ہے۔

Examples

This last game is for all the marbles.

یہ آخری کھیل **سب کچھ داؤ پر** ہے۔

They played the championship for all the marbles.

انہوں نے چیمپئن شپ **سب کچھ داؤ پر** کھیلی۔

Whoever wins this round gets all the marbles.

جو اس راؤنڈ میں جیتے گا وہ **سب کچھ داؤ پر** حاصل کرے گا۔

It's the final pitch—this one's for all the marbles.

یہ آخری پیشکش ہے—یہاں **سب کچھ داؤ پر** ہے۔

When it comes to negotiating the contract, we're playing for all the marbles.

جب ہم معاہدہ پر بات چیت کرتے ہیں، تو ہم **سب کچھ داؤ پر** لگا رہے ہوتے ہیں۔

Don't mess up now—it's for all the marbles!

اب غلطی نہ کرو—یہ **سب کچھ داؤ پر** ہے!