Type any word!

"all over the map" in Chinese (Simplified)

到處雜亂無章 (比喻)

Definition

用來描述某人或某事非常分散、雜亂無章,或同時涉及許多主題或地點。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

口語用語,通常描述談話、想法或狀況混亂、主題分散。也可以描述某人到處跑,缺乏組織性。

Examples

His ideas were all over the map in the meeting.

他的想法在會議上**到處都是**。

The discussion was all over the map.

討論**雜亂無章**。

Her moods are all over the map these days.

她這段時間情緒**很不穩定**。

Sorry, my thoughts are all over the map today—I'm tired.

不好意思,我今天思緒**很亂**,因為很累。

The team's plan was all over the map, so nothing got done.

團隊的計劃**雜亂無章**,所以什麼都沒完成。

He kept changing topics—his story was all over the map.

他一直換話題,故事內容**亂七八糟**。