Type any word!

"all it's cracked up to be" in Japanese

評判ほどではない思ったほど良くない

Definition

みんなが言うほど良くなかったり、期待よりも低かったことを表す言い方です。よくがっかりした時に使います。

Usage Notes (Japanese)

「not all it's cracked up to be」と否定文で使うのが一般的です。カジュアルな会話向けで、フォーマルな文書には使いません。「crack up(大笑いする)」とは意味が違います。

Examples

The movie wasn't all it's cracked up to be.

その映画は**思ったほど良くなかった**。

This restaurant is not all it's cracked up to be.

このレストランは**評判ほどではない**。

The phone was expensive but not all it's cracked up to be.

そのスマホは高かったけど、**評判ほどではない**。

Honestly, the new gym isn't all it's cracked up to be — it's small and always crowded.

正直、新しいジムは**思ったほど良くない**—狭いし、いつも混んでいる。

Was the job all it's cracked up to be? No, it turned out pretty boring.

その仕事は**評判ほどだった**?いや、実際はかなり退屈だった。

Everyone talks about Paris, but to me, it wasn't all it's cracked up to be.

みんなパリの話をするけど、私には**評判ほどではなかった**。