"airheads" in Japanese
おバカさんぼんやり屋
Definition
ふざけて、または軽く、人がぼんやりしていたり、そそっかしいことを指す言葉です。深刻な意味では使いません。
Usage Notes (Japanese)
'airhead' はインフォーマルでふざけた表現です。本気で使うと失礼になる場合があるので注意しましょう。「ぼんやりしている」「忘れっぽい」人に対して使います。仕事やフォーマルな場面では避けてください。
Examples
My classmates are such airheads during math class.
私のクラスメイトは数学の授業で本当に**おバカさん**です。
Sometimes, teenagers act like airheads when they're together.
ときどき、ティーンエイジャーたちは一緒にいると**おバカさん**みたいな行動をします。
Don't be airheads—pay attention to your teacher.
**おバカさん**にならないで、先生の話をよく聞きなさい。
Those two are total airheads—they forgot their own birthdays!
あの二人は完全に**おバカさん**だよ—自分の誕生日すら忘れたんだから!
Honestly, my brothers are such airheads when it comes to chores.
正直、家事になると私の兄弟たちは本当に**おバカさん**です。
I can't believe what airheads some drivers are during rush hour.
ラッシュアワーになると、ドライバーの中に本当に**おバカさん**がいるのが信じられない。