"after your own heart" in Russian
Definition
Это выражение описывает человека или вещь, чьи вкусы, интересы или ценности совпадают с вашими, или то, что вам очень нравится.
Usage Notes (Russian)
Это положительное, часто немного формальное или литературное выражение. 'someone after my own heart' говорят с одобрением, не о романтических чувствах, а о сходстве вкусов и ценностей.
Examples
You like black coffee too? You're after my own heart!
Ты тоже любишь чёрный кофе? Ты прямо человек **мне по душе**!
He is a man after my own heart because he loves books.
Он человек **мне по душе**, потому что он любит книги.
This restaurant is after my own heart—they serve homemade food.
Этот ресторан **мне по душе** — здесь подают домашнюю еду.
Whenever someone appreciates old movies, I think, 'Ah, a person after my own heart.'
Когда кто-то ценит старые фильмы, я думаю: 'Ах, человек **мне по душе**.'
She's always organizing things and making lists—definitely after my own heart!
Она всегда всё организует и составляет списки — определённо **мне по душе**!
Wow, you put ketchup on everything? You're a person after my own heart!
Вау, ты кладёшь кетчуп на всё? Ты человек **мне по душе**!