"abrasive" in Japanese
研磨剤のようなとげとげしい(性格)
Definition
研磨剤のようなものは表面を削ったり磨いたりします。人の性格に使う場合は、話し方や態度がきつくて不快という意味です。
Usage Notes (Japanese)
研磨材・クリーナーなど物質に使うときは物理的な粗さ、人物に使うと態度や話し方がきつい否定的な意味です。「abrasive personality」は「とげとげしい性格」というニュアンス。'aggressive'や 'abrasion' とは異なります。
Examples
This cleaner contains an abrasive ingredient to remove stains.
このクリーナーにはシミを落とすための**研磨剤のような**成分が含まれています。
He has an abrasive manner when he talks to people.
彼は人と話すとき**とげとげしい**話し方をします。
Sandpaper is very abrasive.
サンドペーパーはとても**研磨剤のような**ものです。
Her abrasive personality makes it hard for her to keep friends.
彼女の**とげとげしい**性格のせいで友達と長続きしない。
Some cleaning pads are too abrasive and can scratch your dishes.
一部の掃除用パッドは**研磨剤のような**性質が強すぎて食器に傷がつく場合があります。
I know his comments sounded abrasive, but he didn't mean to offend anyone.
彼のコメントは**とげとげしく**聞こえたかもしれませんが、悪気はなかったと思います。