Type any word!

"above water" in Russian

на плавудержаться на плаву

Definition

Это выражение означает держаться на плаву, справляться с трудностями, особенно финансовыми.

Usage Notes (Russian)

Фраза часто используется в бизнесе и финансах: 'держаться на плаву'. Означает выживание, а не процветание.

Examples

After losing his job, he worked two part-time jobs just to stay above water.

Потеряв работу, он устроился на две подработки, чтобы остаться **на плаву**.

We need to sell 100 products this month to keep the business above water.

Чтобы держать бизнес **на плаву**, нам нужно продать 100 продуктов в этом месяце.

She managed to stay above water during a difficult year.

Она смогла остаться **на плаву** в трудный год.

It hasn't been easy, but we're finally back above water after all those debts.

Это было нелегко, но после всех этих долгов мы наконец снова **на плаву**.

As long as I can keep my family above water, that's all that matters to me.

Пока я могу держать свою семью **на плаву**, для меня это главное.

He’s just barely above water, but he refuses to give up.

Он еле-еле **держится на плаву**, но не сдается.