"a trouble shared is a trouble halved" in Spanish
Definition
Esta expresión significa que cuando compartes tus problemas con alguien, se sienten menos pesados o difíciles de afrontar.
Usage Notes (Spanish)
Este es un proverbio usado en situaciones informales o para dar apoyo emocional, animando a hablar de los problemas. Se emplea más en conversaciones amistosas que en contextos formales.
Examples
Remember, a trouble shared is a trouble halved.
Recuerda, **un problema compartido es un problema reducido a la mitad**.
Don't keep things inside—a trouble shared is a trouble halved.
No te guardes las cosas—**un problema compartido es un problema reducido a la mitad**.
You can talk to me—a trouble shared is a trouble halved.
Puedes hablar conmigo—**un problema compartido es un problema reducido a la mitad**.
I always feel better after talking—a trouble shared is a trouble halved, right?
Siempre me siento mejor después de hablar—**un problema compartido es un problema reducido a la mitad**, ¿verdad?
When life gets tough, just remember—a trouble shared is a trouble halved.
Cuando la vida se pone difícil, solo recuerda—**un problema compartido es un problema reducido a la mitad**.
He finally opened up, and now he agrees that a trouble shared is a trouble halved.
Él finalmente se abrió, y ahora está de acuerdo en que **un problema compartido es un problema reducido a la mitad**.