"a tough break" in Korean
운이 안 좋음안 좋은 일
Definition
예상치 못하게 안 좋은 일이 생겼을 때 쓰는 표현입니다.
Usage Notes (Korean)
일상적인 언어로, 누군가 불운을 겪었을 때 위로의 의미로 자주 씁니다. 큰 비극에는 적합하지 않고, 일상 속 작은 불운에 씁니다.
Examples
Losing your wallet was a tough break.
지갑을 잃어버린 건 정말 **운이 안 좋음**이었어.
Not getting the job is a tough break.
그 일자리를 못 얻은 건 **운이 안 좋음**이지.
Missing the bus was a tough break this morning.
오늘 아침 버스를 놓친 건 **운이 안 좋음**이었어.
That's a tough break, but you'll bounce back soon.
**운이 안 좋음**이지만, 곧 괜찮아질 거야.
You trained so hard—what a tough break to get injured now.
그렇게 열심히 했는데 지금 다치다니 진짜 **운이 안 좋음**이야.
Sometimes life gives you a tough break, but don't give up.
가끔 인생이 **운이 안 좋음**을 줄 때도 있지만, 포기하지 마.