Type any word!

"a slap in the face" in Arabic

صفعة على الوجه (مجازي)

Definition

إجراء أو تعليق يُعتبر إهانة قوية، رفضًا أو إذلالًا.

Usage Notes (Arabic)

هذا التعبير مجازي ويستخدم للإشارة إلى شعور قوي بالإهانة أو الرفض، وليس صفعة فعلية. يُستخدم في المواقف الرسمية وغير الرسمية، بعد الإحساس بالإساءة أو التقليل من الشأن.

Examples

Getting ignored by my friends was a slap in the face.

تجاهل أصدقائي لي كان **صفعة على الوجه**.

Losing the competition felt like a slap in the face.

خسارة المسابقة كانت **صفعة على الوجه**.

His rude comment was a slap in the face to everyone there.

تعليقه الوقح كان **صفعة على الوجه** للجميع هناك.

Not getting promoted after so much hard work was really a slap in the face.

عدم الحصول على ترقية بعد كل هذا الجهد كان حقًا **صفعة على الوجه**.

Her decision to leave the team was a slap in the face to everyone who supported her.

قرارها ترك الفريق كان **صفعة على الوجه** لكل من دعمها.

When they raised the prices right after winning the award, it was a slap in the face to their loyal customers.

عندما رفعوا الأسعار فور فوزهم بالجائزة، كان ذلك **صفعة على الوجه** لعملائهم المخلصين.