"a rolling stone gathers no moss" in Turkish
Definition
Bu deyim, sürekli hareket eden ya da değişiklik yapan kişilerin kök salmadığını, kendini bir yere veya bir duruma bağlamadığını anlatır.
Usage Notes (Turkish)
Genellikle tavsiye veya gözlem olarak söylenir. Hem olumlu (hareketli hayat) hem de olumsuz (istikrarsızlık) anlamlarda kullanılabilir. Günlük dilde nadir duyulur.
Examples
He moves to a new city every year; a rolling stone gathers no moss.
Her yıl yeni bir şehre taşınıyor; **Yuvarlanan taş yosun tutmaz**.
My grandmother used to say, 'a rolling stone gathers no moss.'
Büyükannem derdi ki, '**Yuvarlanan taş yosun tutmaz**.'
Some people believe that a rolling stone gathers no moss, so they travel a lot.
Bazı insanlar '**Yuvarlanan taş yosun tutmaz**' diyerek çok gezerler.
When it comes to careers, my dad always reminded me that a rolling stone gathers no moss.
Kariyer konusunda babam bana hep '**Yuvarlanan taş yosun tutmaz**'ı hatırlatırdı.
You can't expect to build strong relationships if you keep moving—a rolling stone gathers no moss.
Sürekli taşınırsan sağlam ilişkiler kuramazsın—**Yuvarlanan taş yosun tutmaz**.
She laughed and said, 'a rolling stone gathers no moss,' after I told her about my new hobby.
O benim yeni hobimi anlatınca gülümsedi ve '**Yuvarlanan taş yosun tutmaz**' dedi.