Type any word!

"a glutton for punishment" in Korean

고생을 사서 하는 사람

Definition

힘들고 어려운 일도 스스로 찾아서 일부러 하는 사람을 말합니다.

Usage Notes (Korean)

주로 재치있거나 놀란 느낌으로 씁니다. 숙제나 힘든 일, 반복되는 어려움도 자진해서 하는 경우에 사용하세요.

Examples

John is a glutton for punishment—he volunteers to work extra shifts every week.

존은 매주 자진해서 추가 근무를 하니 정말 **고생을 사서 하는 사람**이다.

If you take care of all those kids by yourself, you're a glutton for punishment.

저 많은 아이들을 혼자 돌보면 정말 **고생을 사서 하는 사람**이야.

Why do you keep running marathons? You're a glutton for punishment!

왜 마라톤을 계속 뛰는 거야? 정말 **고생을 사서 하는 사람**이네!

She knows the project is tough, but she's a glutton for punishment and likes a challenge.

그녀는 이 프로젝트가 힘든 걸 알지만 **고생을 사서 하는 사람**이라 도전을 좋아한다.

You're signing up for another exam already? Wow, you're a glutton for punishment!

또 시험에 신청한다고? 와, 진짜 **고생을 사서 하는 사람**이다!

My friends say I’m a glutton for punishment because I always organize big events, even though it’s stressful.

내 친구들은 내가 항상 큰 행사를 주최해서 힘든데도 **고생을 사서 하는 사람**이라고 말한다.