"a frog in your throat" in Portuguese (PT)
Definition
Se tens 'um sapo na garganta', a tua voz fica rouca ou tens dificuldade em falar claramente, normalmente porque a garganta está seca ou precisas de tossir.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão informal usada na conversa do dia a dia. Apenas para situações temporárias, nunca literal. Costuma aparecer com 'limpar a garganta' ou desculpar-se por voz rouca.
Examples
I have a frog in my throat, so my voice sounds strange.
Estou **com um sapo na garganta**, por isso a minha voz está estranha.
Excuse me, I think I have a frog in my throat.
Desculpa, acho que estou **com um sapo na garganta**.
Do you have a frog in your throat? You should drink water.
Estás **com um sapo na garganta**? Devias beber água.
Sorry, I've got a frog in my throat this morning—my voice is awful!
Desculpa, acordei **com um sapo na garganta** hoje—a minha voz está horrível!
Hang on, let me clear my throat—I think there's a frog in my throat.
Espera, deixa-me limpar a garganta—acho que estou **com um sapo na garganta**.
She tried to give her speech but kept stopping because she had a frog in her throat.
Ela tentou fazer o discurso, mas estava sempre a parar porque tinha **um sapo na garganta**.