"a close shave" in Urdu
Definition
ایسی صورتحال جب آپ بڑی مشکل یا حادثے سے بال بال بچ گئے ہوں۔
Usage Notes (Urdu)
‘بال بال بچنا’ عام طور پر غیر متوقع خطرات یا حادثات سے آخری لمحے میں بچنے کے لیے عام بول چال میں استعمال ہوتا ہے؛ پہلے سے منصوبہ بندی کے لیے نہیں۔
Examples
That was a close shave—the car almost hit me.
وہ واقعی **بال بال بچنا** تھا — گاڑی مجھے تقریباً ٹکر مارہی تھی۔
He had a close shave while swimming in the river.
وہ دریا میں تیرتے ہوئے **خطر سے بال بال بچ گیا**۔
We had a close shave with that falling tree.
گرنے والے درخت کے ساتھ ہم **بال بال بچ گئے**۔
Man, that was a close shave! I nearly dropped my phone in the sewer.
یار، وہ واقعی **بال بال بچنا** تھا! میرا فون تقریباً نالے میں گر گیا تھا۔
We had a close shave getting to the airport—traffic was crazy!
ائرپورٹ پہنچنے میں ہم **بال بال بچے**—ٹریفک بہت خراب تھا!
That test was a close shave—I only passed by one point.
وہ ٹیسٹ واقعی **بال بال بچنا** تھا—میں صرف ایک نمبر سے پاس ہوا۔