Type any word!

"a close call" in Chinese (Traditional)

有驚無險千鈞一髮

Definition

用來形容某人差點遇到壞結果或事故,但及時避免了。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

多用於口語,描述剛好避開危險或錯誤時。近似於“差點”或“千鈞一髮”。常用於描述險象環生的時刻。

Examples

That was a close call—the car almost hit us.

剛才真是**有驚無險**,車子差點撞到我們。

It was a close call, but we made the flight just in time.

真是**有驚無險**,但我們還是及時趕上了航班。

Dropping my phone was a close call—it almost broke.

我的手機掉了,真是**千鈞一髮**—差點摔壞。

Wow, that was a close call! I almost forgot my passport at home.

哇,真是**差一點**!我差點把護照忘在家裡。

It was a close call during the storm last night—our tree almost fell.

昨晚暴風雨時真是**有驚無險**,我們家樹差點倒下。

It’s always a close call when I hit snooze and almost oversleep.

每次按下“再睡一會”差點睡過頭時都是**有驚無險**。