"wiggy" بـJapanese
変な妙なおかしな
التعريف
人や物事が普通と違って変だったり、少しおかしい時に使うスラングです。特に異常な様子や気分に使われます。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
とてもカジュアルな表現で、主にアメリカ英語で使われます。人や気分、状況について使われ、「weird」「quirky」「off」と似たニュアンスがあります。フォーマルな場には向きません。
أمثلة
He was acting really wiggy today at school.
彼は今日学校で本当に**変な**様子だった。
This old TV has been a little wiggy lately.
この古いテレビ、最近ちょっと**おかしい**んだ。
I feel kind of wiggy after taking that medicine.
その薬を飲んでから、なんだか**変な**感じがする。
The computer gets wiggy whenever I open too many tabs.
タブをたくさん開けるとパソコンが**おかしく**なる。
Julie gets a little wiggy before big presentations.
大きなプレゼンの前はジュリーが少し**妙**になる。
Sorry, I’m just feeling kind of wiggy with all this stress right now.
ごめん、今ストレスでちょっと**変な**気分なんだ。