"whitey" in Chinese (Traditional)
白人佬(冒犯)白鬼子(冒犯)
Definition
這是一個俚語,通常帶有冒犯性,用來指白人。它常用於侮辱、嘲笑或表達敵意,所以學習者使用時要非常謹慎。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這個詞在很多語境中都明顯帶有冒犯性。你可能會在憤怒的言談、種族議題討論、歌詞或引語中看到它,但它不是中性的日常用詞。更安全、中性的說法是 'white person' 或 'white people'。
Examples
That word, whitey, can sound very offensive.
那個詞,**白人佬**,聽起來會很冒犯。
He called the man whitey, and everyone got quiet.
他叫那個男人 **白人佬**,然後大家都安靜了下來。
I do not use whitey because it is rude.
我不用 **白人佬** 這個詞,因為它很無禮。
He dropped whitey into the conversation, and the whole mood changed.
他在談話裡冒出一句 **白人佬**,整個氣氛都變了。
You hear whitey sometimes in old movies or angry rants, but it's not neutral at all.
有時你會在老電影或憤怒的抱怨中聽到 **白人佬**,但這個詞一點也不中性。
If you're talking about race seriously, say 'white person,' not whitey.
如果你在認真談論種族,就說 'white person',不要說 **白人佬**。