"weenie" in Japanese
弱虫腰抜けウィンナー(食べ物)
Definition
臆病者や弱虫、ふざけている人を表すカジュアルな言葉。また、子どもっぽくソーセージやホットドッグのことも指します。
Usage Notes (Japanese)
「弱虫」や「腰抜け」はとてもくだけた表現で、主に子ども同士や親しい友人の間で使います。食べ物の場合、「ウィンナー」は子どもっぽい言い方です。
Examples
Don't be such a weenie, just try the slide!
そんなに**弱虫**にならずに、滑り台やってみて!
He called his little brother a weenie for being afraid of the spider.
彼はクモを怖がる弟を**弱虫**と呼んだ。
Do you want a weenie on your bun?
パンに**ウィンナー**のせる?
Stop being a weenie and just ask her out.
**腰抜け**にならないで、彼女をデートに誘いなよ。
I can’t believe you ate six weenies at the barbecue!
バーベキューで**ウィンナー**を6本も食べたなんて信じられない!
Whenever I see a horror movie, I turn into a total weenie.
ホラー映画を見ると、完全に**弱虫**になる。