"weave" in Japanese
織る組み合わせる(話・要素を)ジグザグに進む
Definition
糸を使って布やかごを作ること。または、物語や要素をうまく組み合わせてまとめること。曲がりくねって進む動作にも使います。
Usage Notes (Japanese)
「織る」は布やかご、物語の場合は「組み合わせる」「織り交ぜる」が多いです。ジグザグに進むときは「ジグザグに進む」「縫うように進む」などを使います。
Examples
She learned to weave baskets from her grandmother.
彼女は祖母からかごの**織り方**を習った。
The author weaves mystery and humor into every chapter.
著者は各章にミステリーとユーモアを**織り交ぜて**いる。
The cyclist weaved through the busy traffic.
自転車の人は混雑した交通の中を**ジグザグに進んだ**。
She wove together stories from three different generations into one beautiful novel.
彼女は三世代の物語を**組み合わせて**美しい小説にした。
He weaved in and out of lanes like a maniac — I was terrified.
彼は狂ったようにレーンの間を**ジグザグに進んで**いた—私は恐怖を感じた。
The documentary skillfully weaves interviews with archival footage to tell the story.
そのドキュメンタリーはインタビューとアーカイブ映像を巧みに**織り交ぜて**物語を描いている。