"wanker" Chinese (Traditional) में
白癡 (粗俗)自慰者 (侮辱性)
परिभाषा
這是英國俚語中的粗鄙侮辱詞,指一個人愚蠢、討厭或可鄙。最初意為經常手淫的人,現多用來罵“笨蛋”或“傻瓜”。
उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))
是英國非常粗鄙且強烈的侮辱性詞彙,僅在特定語境下使用。朋友玩笑時會用,但大多數情況下不宜用,尤其在正式場合。意思比“傻瓜”更重。
उदाहरण
Don't call him a wanker; that's rude.
不要叫他**wanker**,那很無禮。
He got angry when someone shouted 'wanker' at him on the street.
有人在街上對他喊「**wanker**」,他很生氣。
Some British shows use the word wanker as a joke.
有些英國節目會用 **wanker** 這個詞開玩笑。
He's such a wanker for stealing my lunch out of the fridge.
他從冰箱偷我的午餐,真是個**wanker**。
Ignore him, he's just being a wanker as usual.
別理他,他又在當**wanker**了。
You don't have to act like a wanker just because you're upset.
別因為生氣就表現得像個**wanker**。