"unto" in Korean
~에게로 (고어, 문어체)~까지 (문학적 표현)
Definition
‘~에게로’ 또는 ‘~까지’를 뜻하는 고풍스럽고 문어체적인 단어입니다. 주로 종교적, 역사적 글이나 격식 있는 문체에서 사용됩니다.
Usage Notes (Korean)
일상 대화에서는 '에게', '까지'를 쓰고, 성경이나 문학 등에서 고전미, 격식, 극적인 효과를 낼 때 ‘unto’를 번역어로 사용합니다. 'do unto others'처럼 고정된 표현에 적합합니다.
Examples
The letter was sent unto the king.
편지는 왕**에게로** 보내졌다.
Stay here unto morning.
여기서 **아침까지** 있어라.
She spoke kindly unto them.
그녀는 그들**에게로** 다정하게 말했다.
He was joking when he said, “I bring this gift unto you.”
그가 "이 선물을 너희**에게로** 가져왔어"라고 말했을 때 농담이었다.
That saying, “Do unto others as you would have them do unto you,” is still famous.
'네가 받고 싶은 대로 남에게도 **행하라**'는 말은 여전히 유명하다.
People don’t really say unto anymore unless they want to sound biblical or dramatic.
요즘은 성경적이거나 극적인 분위기를 내고 싶을 때 외에는 '**unto**'라는 말을 거의 쓰지 않는다.