"unharmed" in Chinese (Simplified)
毫发无伤安然无恙
Definition
在事故或危险情况下没有受伤或损坏。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
多用于正式或描述性场合,尤其是事故或灾难后。常搭配如“毫发无伤逃脱”、“安然无恙地出来”;通常只指身体上的伤害或损害,不用于心灵或经济层面。
Examples
He was in a car accident but came out unharmed.
他出了车祸,但**毫发无伤**。
Everyone was surprised that the house survived the storm unharmed.
大家都很惊讶房子在暴风雨中**安然无恙**。
The child fell but was completely unharmed.
孩子摔倒了,但完全**毫发无伤**。
Miraculously, all the passengers emerged unharmed from the burning plane.
奇迹般地,所有乘客都从燃烧的飞机中**安然无恙**地出来。
Luckily, my phone slipped out of my hand but landed unharmed on the grass.
幸好我的手机掉到了草地上,**毫发无伤**。
The hikers got lost, but after hours in the forest, they were found unharmed.
这些徒步者迷路了,但几个小时后被发现时**毫发无伤**。