"unfortunately" in Chinese (Traditional)
不幸的是很遺憾
Definition
用於表示某件事令人難過、失望或運氣不好。它常用來引出壞消息或不好的結果。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
在口語和書面語中都很常見,常放在句首:'Unfortunately, ...'。它比 'sadly' 更正式、感情色彩更弱。不要把它當形容詞用;要說 'an unfortunate mistake',但要說 'Unfortunately, we made a mistake.'
Examples
Unfortunately, the store is closed today.
**不幸的是**,這家店今天關門了。
He studied a lot, but unfortunately he failed the test.
他讀了很久,但**不幸的是**還是沒通過考試。
Unfortunately, we don't have enough time.
**很遺憾**,我們沒有足夠的時間。
I wanted to come, but unfortunately something came up at work.
我本來想來,但**不巧**工作上突然有事。
Unfortunately, that's not really an option for us right now.
**很遺憾**,那現在對我們來說並不算是個可行的選擇。
She was doing better, but unfortunately things got worse again.
她本來好多了,但**不幸的是**情況又變糟了。