"twit" Chinese (Traditional) में
傻瓜蠢蛋
परिभाषा
指一個傻乎乎或讓人煩的人;有人不太聰明或做傻事時會用這個詞,常帶有開玩笑或輕微侮辱意味。
उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))
口語、輕度貶義,多用於英式英語叫別人傻或煩人,常調侃用。不要與“tweet”(推文)或“wit”(智慧)混淆。美式英語很少用這個詞。
उदाहरण
Don't be such a twit, just listen!
別做**傻瓜**,聽著!
He called me a twit when I dropped my phone.
我掉手機時他叫我**傻瓜**。
That twit forgot his own birthday!
那個**傻瓜**忘了自己的生日!
You parked in front of the driveway again, you absolute twit.
你又停在車道前了,你這個大**傻瓜**。
Honestly, you can be such a twit sometimes, but I still like you.
說真的,你有時真是個**傻瓜**,但我還是喜歡你。
If you post that online, you'll look like a total twit.
你要是把那個發網上,會像個十足的**傻瓜**。