"travesty" in Chinese (Traditional)
滑稽的模仿歪曲(貶義)
Definition
「滑稽的模仿」指對某事物的荒謬、失真的表現,常讓它顯得可笑或不公。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
多用於正式或批評語境,表達強烈反對。和“parody”(幽默模仿)不同,“travesty”偏強調失真與不公。常見用法有“travesty of justice”。
Examples
The verdict was a travesty of justice.
這個裁決是對正義的**扭曲**。
Many said the movie adaptation was a travesty of the original story.
許多人說電影改編是對原著的**扭曲**。
Calling that meal a 'gourmet dinner' was a travesty.
把那頓飯叫做「美食晚餐」真是**滑稽的模仿**。
Honestly, the test results were a complete travesty—they didn’t reflect our hard work at all.
說真的,考試成績完全是個**笑話**,根本沒體現我們的努力。
What happened in the meeting today was a travesty—no one listened to anyone else.
今天會議上的情況真是個**鬧劇**,沒有人願意聽別人說話。
People are calling the new law a travesty, arguing it only makes things worse.
人們稱這項新法律為**鬧劇**,說它只會讓事情更糟。