"tramp" in Chinese (Traditional)
沉重地走流浪漢
Definition
作動詞時,表示邁著沉重、疲憊的步子走路,常常是走很長一段路。作名詞時,可指無家可歸或沒有工作的人,但這種用法較舊,也可能帶有冒犯意味。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這個動詞在日常口語中不算常見,但常見於故事和描寫性文字中,如 'tramp through the mud'、'tramp across town'。名詞用法更敏感;除非是在討論舊文本或歷史用法,否則不要用它指現實中的人。也不要和另一個非正式名詞義混淆,即指「行為放蕩的女人」,這種說法非常冒犯。
Examples
We tramped for two hours in the rain.
我們在雨中**沉重地走了**兩個小時。
The soldiers tramped down the road.
士兵們沿著道路**邁著沉重的步子前進**。
In the old novel, a tramp asks for food.
在那本老小說裡,一個**流浪漢**來討食物。
After missing the last bus, we had to tramp all the way home.
錯過末班車後,我們只好一路**沉重地走**回家。
I spent the afternoon tramping through wet fields looking for the dog.
我整個下午都在濕漉漉的田野裡**艱難地走來走去**找那隻狗。
He came home late, tramping mud across the kitchen floor.
他很晚纔回到家,**踩得到處都是**泥,把廚房地板弄髒了。