"torch" in Indonesian
Definition
Obor adalah batang kayu yang salah satu ujungnya menyala untuk penerangan, atau senter listrik genggam yang menggunakan baterai (di Amerika disebut 'flashlight').
Usage Notes (Indonesian)
Dalam bahasa Inggris Britania, 'torch' biasanya berarti 'senter', sedangkan 'obor' untuk makna tradisional atau simbolis. Istilah 'carry a torch' artinya tetap menyimpan rasa cinta untuk seseorang.
Examples
He lit the torch to light the path at night.
Dia menyalakan **obor** untuk menerangi jalan di malam hari.
Please pass me the torch, it's too dark to see.
Tolong ambilkan **senter** itu, terlalu gelap untuk melihat.
The Olympic torch traveled across many countries.
**Obor** Olimpiade telah melintasi banyak negara.
Can you grab the torch from the car? My phone's light isn't strong enough.
Bisa ambilkan **senter** dari mobil? Cahaya ponselku kurang terang.
In ancient times, people used a flaming torch instead of electric lights.
Pada zaman dahulu, orang memakai **obor** yang menyala, bukan lampu listrik.
She carried a torch for him for years after they broke up.
Setelah putus, dia masih **menyimpan cinta** untuknya bertahun-tahun.