"toot" in Arabic
Definition
إصدار صوت قصير وحاد باستخدام بوق أو صفارة؛ في اللغة العامية أيضاً تعني إخراج الريح (ضرطة).
Usage Notes (Arabic)
"تووت" بمعنى ضرطة يُستخدم بشكل غير رسمي كثيرًا وخاصة مع الأطفال. عندما يُستخدم للبوق أو الصفارة يكون معناه ودوداً وعفوياً؛ 'give a toot' تعني إطلاق البوق مرة واحدة فقط. لا تخلطها مع 'toot your own horn' (يتفاخر بنفسه) فهي تعبير اصطلاحي.
Examples
Please toot the horn if you see the kids.
من فضلك **اضغط** البوق إذا رأيت الأطفال.
The train gave a loud toot as it left the station.
أطلق القطار **صفارة** عالية عندما غادر المحطة.
He laughed when his little brother made a funny toot.
ضحك عندما أصدر أخوه الصغير **ضرطة** مضحكة.
Just give me a toot when you arrive, and I'll come out.
فقط **اطلق** البوق عندما تصل وسأخرج.
My phone makes a weird toot every time I get a message.
هاتفي يصدر **صفيراً** غريباً كلما وصلتني رسالة.
Oops, sorry! That was just a little toot.
عفوا! كانت فقط **ضرطة** صغيرة.