"tangle" in Japanese
もつれ絡まる
Definition
物や髪が絡まって離れにくくなること。複雑で分かりにくい状況にも使います。
Usage Notes (Japanese)
「髪がもつれる」「コードがもつれる」など実際の物に使うことが多いですが、「複雑な問題」にも使います。日常会話でよく使う表現です。「entangle」とは異なり、カジュアルな言い方になります。
Examples
My headphones always tangle in my pocket.
ポケットの中でイヤホンがいつも**もつれる**。
Don't tangle the ropes.
ロープを**もつれさせない**でください。
Her hair was in a tangle after she woke up.
彼女は起きた後、髪が**もつれて**いた。
I got into a real tangle with the tax paperwork.
税金の書類で本当に**もつれてしまった**。
Kids love to tangle their shoelaces when they're bored.
子供たちは退屈すると靴ひもを**もつれさせる**のが好きです。
We shouldn't tangle with that issue right now—it’s too complicated.
今はその問題に**関わる**べきじゃない。難しすぎるから。