"sweetie" in Chinese (Traditional)
親愛的寶貝
Definition
這是一個親切、充滿愛意的稱呼,用來叫你喜歡、愛的人,或在想表現得溫柔體貼時使用。常用於孩子、戀人之間,有時也只是為了讓語氣更親切。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這個詞通常是非正式、帶感情的稱呼,常直接用來叫人,比如 'Thanks, sweetie'、'Come here, sweetie.' 父母對孩子、伴侶之間或年長者溫柔地對別人說時很自然;但如果對陌生人使用,可能會顯得過於親密、像在調情,或帶有居高臨下的感覺,具體要看語氣和場合。
Examples
Good night, sweetie.
晚安,**親愛的**。
Can you help me, sweetie?
你能幫幫我嗎,**親愛的**?
Come here, sweetie.
過來,**寶貝**。
Don't worry, sweetie, we'll figure it out.
別擔心,**親愛的**,我們會解決的。
Thanks for calling, sweetie — it made my day.
謝謝你打電話來,**親愛的**——你讓我一整天都很開心。
Easy there, sweetie, the soup is still hot.
慢一點,**寶貝**,湯還很燙。