"swamped" 的Portuguese (PT)翻译
释义
Se estiver "sobrecarregado" ou "atolado", tem trabalho ou tarefas a mais do que pode gerir. Significa estar com demasiadas tarefas para conseguir lidar.
用法说明(Portuguese (PT))
"Swamped" é informal e usa-se geralmente com 'with': 'swamped with work'. É usado para pessoas, não para objetos. Muito comum quando se fala em trabalho ou estudos em excesso.
例句
I'm swamped with homework tonight.
Estou **atolado** de trabalhos de casa esta noite.
She was swamped at the office all week.
Ela esteve **atolada** no escritório durante toda a semana.
The team is swamped with projects right now.
A equipa está **sobrecarregada** de projectos neste momento.
Sorry I didn't reply sooner—I've been swamped lately.
Desculpa por não responder mais cedo, tenho estado **atolado** ultimamente.
Everyone’s swamped after the holiday break.
Toda a gente está **atolada** depois das férias.
If you’re swamped, just let me know and I can help.
Se estiveres **atolado**, diz-me que eu ajudo.