"surly" in Japanese
不機嫌な無愛想な
Definition
無愛想で機嫌が悪く、態度や言葉でそれがはっきり表れる人を表します。
Usage Notes (Japanese)
“Surly”は「grumpy」や「moody」よりも厳しくややフォーマル。「無愛想な店員」や「不機嫌な態度」の描写でよく使われます。はっきりした不満や敵意が見える場面に用います。
Examples
The waiter gave us a surly look.
ウェイターが私たちに**不機嫌な**視線を向けた。
He became surly when I asked him to help.
手伝いを頼むと、彼は**不機嫌**になった。
Don't be surly with your friends.
友達に対して**無愛想**にならないで。
His surly attitude made everyone avoid him at the party.
彼の**不機嫌な**態度のせいで、パーティーでみんなが彼を避けていた。
Even on good days, he can come across as surly without meaning to.
いい日でさえ、彼は知らず知らず**無愛想**に見えることがある。
The surly cashier barely spoke a word to us the whole time.
**無愛想な**レジ係は、私たちにほとんど一言も話しかけなかった。