"sucker" in Japanese
だまされやすい人吸盤
Definition
簡単にだまされやすい人を指します。また、空気を抜いて窓などにくっつく丸い吸盤のことも意味します。
Usage Notes (Japanese)
人に対して使うとやや失礼なカジュアル表現です。「be a sucker for」は「~に弱い」という意味でよく使われます。
Examples
He is a sucker if he believes that story.
あの話を信じるなら、彼は本当に**だまされやすい人**だ。
This sucker sticks to the window.
この**吸盤**は窓にくっついている。
I am a sucker for chocolate cake.
私はチョコレートケーキに**だまされやすい人**なんです。
Don't be a sucker—read the contract before you sign it.
**だまされやすい人**にならないで、署名する前に契約書を読んでね。
I'm a sucker for old jazz records, so I bought three more.
私は古いジャズレコードに**だまされやすい人**なので、また三枚も買ってしまった。
The bathroom hook fell off because the sucker lost its grip.
バスルームのフックが落ちたのは、**吸盤**の力がなくなったからだ。