"strapped" in Chinese (Traditional)
缺錢用帶子綁住
Definition
“Strapped”通常指沒什麼錢,也可以表示被帶子綁住。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
多用於非正式場合,如“strapped for cash”(沒錢)。也用於描述實際被繫帶子的情況。不要和 strap(帶子)混淆。常見短語有“strapped for time”或“strapped for resources”。
Examples
I'm strapped until payday.
我到發薪日之前都**缺錢**。
He was strapped into the seat for safety.
出於安全,他被**用帶子綁在**座位上。
We're a bit strapped for cash this month.
我們這個月有點**缺錢**。
Sorry, I can't come out tonight—I'm totally strapped.
不好意思,今晚我真的**缺錢**,沒法出來。
If you're ever strapped for time, just let me know.
如果你哪天**沒時間**,告訴我一聲就好。
The boxes were strapped together to avoid shifting during transport.
這些箱子被**用帶子綁在一起**,以防運輸時移動。