"stooges" in Russian
Definition
"Марионетки" или "приспешники" — это люди, которых используют в своих целях, заставляя выполнять глупую или неважную работу. Часто они подчиняются чужой воле и не проявляют самостоятельности.
Usage Notes (Russian)
Слово неформальное и часто носит негативный оттенок. Выражения вроде «политические марионетки» означают людей без собственного мнения. В контексте юмора вспоминают «The Three Stooges».
Examples
The boss always sends his stooges to do the dirty work.
Босс всегда отправляет своих **марионеток** выполнять грязную работу.
The villain was surrounded by his stooges.
Злодей был окружён своими **приспешниками**.
Those men are just stooges for the bigger criminals.
Эти люди — просто **марионетки** крупных преступников.
Don't listen to them—they're just a bunch of stooges doing what they're told.
Не слушай их — они просто кучка **марионеток**, выполняющих чужие приказы.
He’s not the real problem—it’s the people behind him and his stooges.
Проблема не в нём — проблема в тех, кто за ним стоит, и его **приспешниках**.
Ever heard of The Three Stooges? Their slapstick comedy is still funny today.
Ты слышал о The Three **Stooges**? Их комедии до сих пор смешны.