"stooges" in Indonesian
Definition
"Anak buah" atau "kaki tangan" adalah orang yang diperalat oleh orang lain untuk melakukan tugas-tugas remeh atau tanpa pendirian sendiri, dan sering menjadi pengikut yang mudah dikendalikan.
Usage Notes (Indonesian)
Biasanya bernuansa negatif atau merendahkan, misal dalam frasa 'anak buah politik'. Dalam konteks 'The Three Stooges', bernuansa komedi yang konyol.
Examples
The boss always sends his stooges to do the dirty work.
Bos selalu menyuruh **anak buahnya** melakukan pekerjaan kotor.
The villain was surrounded by his stooges.
Penjahat itu dikelilingi oleh **anak buahnya**.
Those men are just stooges for the bigger criminals.
Orang-orang itu hanyalah **kaki tangan** dari penjahat-penjahat besar.
Don't listen to them—they're just a bunch of stooges doing what they're told.
Jangan dengarkan mereka—mereka cuma sekelompok **anak buah** yang melakukan apa yang diperintahkan.
He’s not the real problem—it’s the people behind him and his stooges.
Dia bukan masalah utamanya—yang jadi masalah adalah orang-orang di belakangnya dan **anak buahnya**.
Ever heard of The Three Stooges? Their slapstick comedy is still funny today.
Pernah dengar tentang The Three **Stooges**? Komedi slapstick mereka masih lucu sampai sekarang.