"stiffed" in Japanese
お金を払ってもらえないチップをもらえない
Definition
「stiffed」は、本来自分が受け取るべきお金やチップが支払われなかった状態を指します。たいてい相手がわざと払わない時に使います。
Usage Notes (Japanese)
アメリカ英語でよく使われるカジュアルな表現。チップや小額の支払いに対して使い、大きな詐欺には使いません。
Examples
The waiter was stiffed by the last table and didn't get any tip.
そのウェイターは最後のテーブルに**お金を払ってもらえなかった**ので、チップをもらえなかった。
He worked all week but got stiffed on his paycheck.
彼は一週間ずっと働いたのに給料を**払ってもらえなかった**。
She felt bad after she was stiffed by her friend for concert tickets.
友達にコンサートのチケット代を**払ってもらえなくて**、彼女は悲しかった。
I can’t believe they stiffed me on the bill after dinner.
ディナーの後であの人たちに**お金を払ってもらえなかった**なんて信じられない。
Our boss promised bonuses, but a lot of us got stiffed.
上司はボーナスを約束したのに、多くの人が**もらえなかった**。
If you ever get stiffed by a customer, let the manager know.
もしお客さんに**お金を払ってもらえなかった**ら、マネージャーに伝えてください。