"spare" 的Chinese (Traditional)翻译
備用的多餘的免去(某人某事)
释义
這個詞用來表示備用的、額外的東西,以備需要時使用,比如備用鑰匙或備胎。作動詞時,也可以表示讓某人免於經歷不愉快或困難的事情。
用法说明(Chinese (Traditional))
常見搭配有 'spare key'、'spare room'、'spare tire' 和 'spare time'。作動詞時,'spare someone the details' 和 'spare me' 很常見,語氣可以是禮貌的,也可能稍微誇張,取決於語境。不要在所有情況下都把它理解成 'free':'spare time' 是空閒時間,但 'a spare chair' 是一張多出來的椅子。
例句
Do you have a spare key?
你有**備用**鑰匙嗎?
We keep a spare tire in the car.
我們在車裡放著一個**備用**輪胎。
I don't have much spare time today.
我今天沒有多少**空閒**時間。
Can you spare five minutes to help me with this?
你能**抽出**五分鐘幫我一下嗎?
I'll spare you the details, but it was a total mess.
我就**不跟你細說**了,總之就是一團糟。
We have a spare room if you want to stay the night.
如果你想過夜,我們有一間**空著的**房間。